联系我们 | 网站地图
服务热线:0571-87926972
当前位置:首页 >> 翻译资讯 >> 电脑翻译永远比不上人脑

电脑翻译永远比不上人脑

作者:杭州驾照翻译 日期:2017-05-25 09:04:27 点击:873次

  事实上,在翻译实践中,电脑翻译永远比不上人脑。对于单词,短语或固定表达来说,任何翻译软件翻译出来的东西都有一定的准确度,可供参考;但对于句子,尤其是略长的,复杂的句子,任何翻译软件都是不可靠的,像百度,有道,金山等等常见翻译应用所翻译出来的话是人们无法接受的,因为它们大多只是词语的堆砌。而真正的翻译工作中,译者会遇到各种各样的文体,政治性的,文学性的,科学性的,小说,散文,法律文件,广告,说明书等等,针对不同的文章体裁,人们有不同的翻译要求。这时候翻译工作就不仅仅是对语言的转换了,不是局限于对单个词语,短语或句子甚至篇章的翻译,一个好的译者此时需要考虑语言特点,文化背景,表达习惯等各个层面。可见,电脑等辅助翻译永远比不了人脑。但为了方便翻译工作,译者不得不使用一些辅助翻译,以提高工作效率。

上一篇:以琳英语同声翻译服务使中印推介会获得圆满成功
下一篇:新闻标题翻译的重要性

本文地址:http://www.spxyy.cn/20170525090448.html【申明:转载时必须以链接形式注明作者和原始出处】
?
地 址:杭州市西湖区古墩路413号文新图书大楼505室 热 线:0571-87926972 or 0571-87928365
版权所有 @ 杭州以琳翻译有限公司 www.spxyy.cn
备案号:浙ICP备10013585号-2
杭州以琳翻译有限公司业务覆盖杭州,台州,绍兴,嘉兴,舟山,湖州,宁波等地,擅长有驾照翻译,学历认证翻译,护照翻译,毕业证翻译,学位证翻译,成交单翻译
香港马会资料