联系我们 | 网站地图
服务热线:0571-87926972
当前位置:首页 >> 翻译资讯 >> 英国和美国的术语学论著多为译著和论文集

英国和美国的术语学论著多为译著和论文集

作者:杭州驾照翻译 日期:2016-05-21 08:48:48 点击:635次

  英国和美国的术语学研究起步略晚,其早期的术语学论著多为译著和论文集。英国高校一般将术语学理论知识传授与医学、法律、信息技术、人工智能等具体专业领域的课程相结合;翻译院系也同样将术语学融入具体领域文体的教学中,较少单独开设术语学课程。在美国,术语学课程多由高校的翻译院系开设,其目标在于培养具备术语工作能力的翻译人才。通过重点调研4所美国高校术语学课程的设置情况(见表1),笔者总结出其特点为:教学内容侧重术语管理及计算机辅助术语工具的应用,突出培养学生使用术语管理系统、术语词典、语料库、翻译记忆系统等术语工具的能力;教学对象多为翻译专业硕士生和翻译证书报考者。

上一篇:以琳英语同声翻译服务使中印推介会获得圆满成功
下一篇:我国术语学研究的进展

本文地址:http://www.spxyy.cn/20160521085101.html【申明:转载时必须以链接形式注明作者和原始出处】
?
地 址:杭州市西湖区古墩路413号文新图书大楼505室 热 线:0571-87926972 or 0571-87928365
版权所有 @ 杭州以琳翻译有限公司 www.spxyy.cn
备案号:浙ICP备10013585号-2
杭州以琳翻译有限公司业务覆盖杭州,台州,绍兴,嘉兴,舟山,湖州,宁波等地,擅长有驾照翻译,学历认证翻译,护照翻译,毕业证翻译,学位证翻译,成交单翻译
香港马会资料