联系我们 | 网站地图
服务热线:0571-87926972
当前位置:首页 >> 翻译资讯 >> 翻译认知研究的发展趋势

翻译认知研究的发展趋势

作者:杭州驾照翻译 日期:2016-03-26 07:38:07 点击:680次

  我们认为,未来翻译认知研究的方法有以下两个发展趋势:一是将自然科学的实验方法与社会科学的人文方法结合起来研究翻译,以发挥定量分析和定性分析在翻译认知研究中的互补作用。OBrien(2011)的研究显示,翻译认知研究目前的趋势是采用实证的研究方法。但Hansen(2010)认为,翻译认知过程研究涉及许多不能定量分析的数据,仅仅采取科学实验的方法存在一定的缺陷和不足,故主张将自然科学实验研究与人文社会研究相结合。二是将实验的方法与基于语料库的方法相结合,以获得口笔译认知研究的可靠数据。王寅(2012:21)认为,语料库数据不一定完全可靠,因此要对翻译专题做出更为周全的解释,还需借用问卷调查、控制实验、等级排列、分类对比、有声思维、跟读和释义以及分程统计等实验数据。Halverson(2010)也认为,只有将实验的方法与基于语料库的方法结合起来进行研究,才能更好地了解语料库翻译模式的认知基础。

 

上一篇:以琳英语同声翻译服务使中印推介会获得圆满成功
下一篇:多学科性和跨学科性

本文地址:http://www.spxyy.cn/20160326073910.html【申明:转载时必须以链接形式注明作者和原始出处】
?
地 址:杭州市西湖区古墩路413号文新图书大楼505室 热 线:0571-87926972 or 0571-87928365
版权所有 @ 杭州以琳翻译有限公司 www.spxyy.cn
备案号:浙ICP备10013585号-2
杭州以琳翻译有限公司业务覆盖杭州,台州,绍兴,嘉兴,舟山,湖州,宁波等地,擅长有驾照翻译,学历认证翻译,护照翻译,毕业证翻译,学位证翻译,成交单翻译
香港马会资料